Like the 支持ing characters in his show, “Ted Lasso” came into 888贵宾会 lecturer Andrew 莱纳的人生.
During the last two years, Apple TV’s feel-good comedy series has won the hearts of 观众和艾美奖. 标题人物，美国大学橄榄球教练，移动 去英国接管一个中等职业足球队，AFC里士满. 在 surface, the show is a fish-out-of-water story about a coach who wins over the clubhouse 他的魅力征服了粉丝. 然而，随着剧情的发展，该剧还在挖掘更多内容 the topic of mentorship, 男子气概, fandom, friendship and the struggle against 毒性.
莱纳教授研讨会"男性气质的变化"在 荣誉学院. 他为《888贵宾会APP下载》杂志写了一篇文章 男人哭泣正常化 and many pieces in “The New York Times” about the need for healthier forms of 男子气概, 包括病毒式传播 教导男人情感健康.
莱纳的第一本书更好的男孩，更好的男人,” (HarperOne) was published in late 2020 and argued that American men are working with an outdated model of 男子气概 that ultimately has a negative effect on everyone. Like his Washington Post and New York Times articles, "更好的男孩，更好的男人" calls 与泰德·拉索作为教练所塑造的一样:情绪弹性.
莱纳说:“每次我看这部剧的时候，我心里都会对自己说，‘是的， 检查一下无效的男性行为. 检查一下 健康的男性行为.’”
Sports fans in the United States are just a few days away from the Super Bowl LVI 辛辛那提猛虎队和洛杉矶公羊队之间的比赛. 遗产和大 金钱合同通常是在超级碗的胜利之后签订的. 表现的压力 at a high level in front of nearly 100 million people watching on television is enormous.
The themes of “Ted Lasso” feel even more prescient in a Super Bowl week such as this. Here, Reiner answers questions about what lessons can be learned from the show and 如果这个角色能在职业体育的现实世界中发挥作用.
The question I keep asking myself is “Where in ‘Ted Lasso’ do I not see my work intersecting 跟这部剧的主题和潜台词一样?”
In one of the early scenes in the first episode, Lasso is doing his first press conference. Right out of the gates, I saw alignment with what my book and work is about with healthy 男子气概. 没有故作姿态，没有掩饰，没有试图表现得“正确”和得体 像许多教练那样负责情况. 他倾向于健康的男子气概 with smiles, honesty and owning his lack of experience and knowledge around soccer.
I think many women are responding to it because they're thinking to themselves, “Finally, you guys are seeing the value in being 支持ive of each other—simply by more active listening, not trying to solve each other's every problem, showing empathy to each 别人的挣扎，情感上的支持.”
I think a lot of men are seeing this and thinking, “Man, how great would it be to not have to always turn to female friends, girlfriends, partners or wives for this? 能从我的男性朋友那里得到这个该有多好啊?“我认为观众会产生共鸣 to the transformative possibility of guys learning how to 支持 each other in ways 这通常是被禁止的.
Why does something like The Diamond Dogs, men sharing emotions and experiences, feel 在流行文化中很新奇?
Men showing up for each other as the Diamond Dogs do are so compelling to male viewers 因为这打破了男人之间相互支持和联系的模式. 结束, over in my book and article research, I've heard males of all ages talk about the 当男人在一起时的期待. 888贵宾会的期望是你通常不会带 up anything that's bothering you; you save that for one-on-one time with a friend. If you do bring up something that's bothering you, expect to be met with advice or problem-solving at best, rejection (think: laughing, sarcasm, putting the guy down) 在最坏的情况下. 这就是为什么大多数男人的伙伴关系会侵蚀他们深深的信任感. They find that deeper trust—emotional trust—in safer spaces with the females in their 生活.
I think a lot of male viewers watch the Diamond Dogs and think, “Man, how great would it be to go to my buddies with something that's upsetting me or getting me down and to be met with empathy, compassion, commiseration, bearing witness to my suffering?
There’s also a recurring theme of men and women becoming better versions of themselves, 更好的人. 泰德·拉索这个角色有什么特别之处呢?
Ted brings out the deeper, better selves in people because he has the gold standard 他DNA中的领导价值. 他知道怎样才能得到最好的结果 of people is to lead by example: being a great listener, always being curious, never shaming or judging, leading with empathy, finding the silver lining in a situation 在场上和场下/球场上等. 他实践并树立这些价值观，他创造这些价值观 the safe space for everyone around him to practice these behaviors without telling 他们这样做. 这是你让人们获得和实践这些领导力的方式 值. 这些都来自于这位传奇大学篮球教练的战术手册 约翰·伍登的《888贵宾会》(贴在拉索的办公室里).)
Obviously, real and fictionalized sports are two different environments, but do you 我认为Ted 套索模式的指导/指导可以在竞争激烈的世界中发挥作用 体育?
I don't think his reflexive kindness, courteousness and assertive humility would work 在高度竞争的体育文化中. 他永远不会有这样的机会 任何层面都能证明这种领导风格是一种优势.
I do think, however, that many of the 值 he embraces and models are 值 that 能转化为极具竞争力吗. 毕竟，这是一套技能 由领先的商业管理和领导教练和大师推动. We see a few examples of this brand of leadership in the legacy of Wooden, who is still lauded by many management and leadership gurus; UVA basketball coach Tony Bennett; 以及前老鹰队教练道格·佩德森等人.
Ted Lasso often seems to struggle with the meaning of wins and losses and the existence 的关系. 你觉得这代表了888贵宾会文化中的什么吗?
Many viewers love Lasso and his leadership style, but they think it's fantasy because the reality in our hyper-competitive 文化 is that if you aren't scoring victories, 那你就失业了. 你是个失败者. 这种风气的问题在于 us farther and farther away from having the time and space to shift the paradigm to 通向长期成功的道路. 泰德·拉索知道这个. 他理解这种需求 for a more sustainable and humane leadership style that effects deep, lasting change 在场上和场下的人身上. 他的领导风格更加全面和深远. This is what the best coaches (and leaders) understand: Our victories may not always 立即显现出来. 有时它们可能会在多年后出现在888贵宾会的运动员身上 成为更好的员工、更好的父亲、伴侣或丈夫、更好的老师 或者教练，更好的公民. 有时教练最大的胜利是在很久之后才取得的 游戏结束了.
The character Sam Obisanya is a great example of Lasso's cutting-edge leadership style 发现宝藏.
If Ted Lasso were coaching the Bengals or Rams this week, what message would he convey 在比赛前向两队致敬?
我认为他会对两支球队说两件事:做一条金鱼(这是他的一条金鱼) 变成了迷因的咒语). 从一时的挫折或察觉到的失败中走出来 迎接你的下一个挑战. 研究表明，羞辱玩家和贬低自己 因为错误会适得其反.
我想他会给输掉比赛的球队一些额外的有用的建议. 我的一个 最受欢迎的一集是UFC里士满输掉了一场势均力敌的比赛，这意味着它将会 下个赛季降级到低级别联赛. 比赛结束后在更衣室，拉索 says something I think ALL coaches should discuss with their athletes—their 悲伤的ness. 他在那一刻公开讨论并将每个人的悲伤正常化，然后结束 by saying, “There’s something worse than being 悲伤的…and that is being alone and being 悲伤的. 这屋子里没人孤单.”
这里面有太多对男性和男性运动员来说非常重要的东西. 这是 很好地将悲伤正常化——这在体育中无处不在——并告诉这些家伙 they are sharing this together; they're commiserating and giving each other emotional 支持. 他们得到了教练的允许.
有兴趣与理工大学教师专家交谈的媒体，请联系马特·帕尔默 mpalmer AT_TOWSON.